sábado, 2 de outubro de 2010

Jyoujyoushi - Poema de Amor

Kisetsu wa yume o kaete
     Não importa quantas vezes
Ikudo megurou tomo
     As cores da estação mudem
Konokimochi wa karenai
     Meus sentimentos jamais enfraquecerão
Hana no you ni
     Como uma flor
Yurameite
    Que nunca murcha
Kimi wo omou
    E penso em ti
Kana de au kotoba wa
    As palavras que cantamos
Kokochi yoi senritsu
    Fazem uma tranquila melodia
Kimi ga soba ni iru dakede ii
    Tudo o que quero é você ao meu lado
Hohoen da hitomi wo nakusanai tamenara
    Portanto, não irei perder meu olhar sorridente
Tatoe hoshi no mabataki ga mienai youru mo
    Mesmo em uma noite, em que não se possa nem ver o brilho das estrelas
Furisosogu komore bi no you ni kimi o tsutsumu
    Irei te envolver, assim como a luz do sol envolve as folhas das árvores
Sore wa boku no tsuyoku
    Este é meu voto a você
Kawaranu chikai
    Firme e imutável
Yume nara yume no mama de kamawanai
    Se isto é apenas um sonho, deixe que seja um sonho. Não importa.
Aisuru kagayaki ni afure asue mukau yorokobi wa
    Vamos encarar a amável luz que brilha no amanhã...
Shinjitsu dakara
    Pois acredito em felicidade
The love to you is alive in me
    O amor para você está vivo em mim
Woah! everyday for love. You are aside of me
    Woah! Todos os dias, por amor. Você está ao meu lado
Woah! Everyday
    Woah! Todos os dias
Nokosareta kanashii kioku sae sotto kimi wa yawaragete kureru yo, oh
    Você, gentilmente, cura até mesmo as mais tristes memórias que restaram. Oh
Hashagu youni natsuita yawaraka na kaze ni fukarete
    Sufocado por aquele macio vento, como se fosse um jogo familiar
Nabiku azayaka na kimi ga boku wa ubau
    Esse vento sai do caminho, assim como você, radiante, me leva embora
Kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou tomo
    Não importa quantas vezes as cores da estação mudem
Kono kimochi wa karenai hana no youni
    Meus sentimentos jamais enfraquecerão, como uma flor
Yume nara yume no mama de kamawanai
    Se isto é apenas um sonho, deixe que seja um sonho. Não importa
Aisuru kagayaki ni afure mune wo someru
    Meu coração, preenchido por um amável brilho
Itsumade mo kimi wo omoi
    Para sempre, pensará em você
The love to you is alive in me
    O amor para você está vivo em mim
Woah everyday for love. you are aside of me
    Woah todos os dias, por amor. Você está ao meu lado

L'arc~en~~ciel

Nenhum comentário: